En lo que respecta a las diferencias textuales, se distingue:
Adecuación: En la comunicación oral, el uso de la lengua suele indicar la procedencia
geográfica y social; además, la oralidad carece de un lenguaje formal, y
comúnmente se abarcan temas generales.
En la comunicación escrita existe una
tendencia a eliminar las variantes lingüísticas regionales y coloquiales, y
utiliza el registro estándar de la lengua. Asimismo, suelen abarcarse temas
específicos con un lenguaje formal.
Coherencia: En el lenguaje oral se producen disgresiones, repeticiones, datos
irrelevantes y son constantes los cambios de tema, puesto que las estructuras
que jerarquizan la información son bastante abiertas, lo que permite pasar de
un tema a otro sin solución de continuidad. Estas estructuras no tienen
formatos canónicos, sino que se construyen con gran libertad por parte del
hablante.
En las producciones escritas, la
selección y organización de la información es rigurosa, se destaca la
información relevante y se evitan las disgresiones y redundancias. Las
estructuras de los textos escritos suelen ser cerradas, lo que le aporta un
carácter de conclusividad; además, responden, por lo general, a distintos
estereotipos de acuerdo con el tema que se desarrolle y con las intenciones del
autor.
Cohesión: En la comunicación oral, los conectores del habla están dados por elementos
pertenecientes a códigos no verbales, por ejemplo el cambio de entonación o de
velocidad en lo que se dice.
En los textos escritos, la conexión
de las frases la forman elementos gráficos (signos de puntuación) y
gramaticales, conectores lógicos y semánticos, pronominalizaciones, sinónimos,
etc.
Léxico: El lenguaje oral permite el uso de:
·
Palabras hiperónimas con función de comodines
(palabras como "cosa", "désto"...son utilizadas para
reemplazar nombres de cosas, ideas, lugares o cuestiones generales que aparecen
en la conversación) y por lo tanto, es infrecuente el uso de vocablos con
significados específicos.
·
Muletillas ("este", "¿si?",
"bueno") con función de enlaces, aunque no concuerden con la conexión
lógica.
·
Onomatopeyas y refranes.
·
La repetición léxica.
El lenguaje escrito presenta mayor
precisión léxica y conceptual, y se caracteriza por:
a) Eliminar
elementos lingüísticos que no tengan un contenido semántico específico
(muletillas).
b) Eliminar
repeticiones léxicas mediante el uso de sinónimos.
c) Utilizar los
vocablos en su acepción semántica más formal y precisa.
0 comentarios:
Publicar un comentario